Первое бюро переводов в Тольятти

Перевод маркетинговых статей и слоганов

20 Апреля 2017

 

Как-то раз парфюмерная компания Clairol презентовала в Германии свои сухие дезодоранты и использовала cлоган Mist Stick ("Туманный Дезодорант"). Но оказалось, что в немецком сленге слово Mist означает "навоз".

Перевод и локализация маркетинговых статей, слоганов не простая задача и требует особых знаний в сфере маркетинга и рекламы. В процессе перевода нужно учитывать суть продукта или услуги, понимать менталитет, привычки и язык целевой аудитории. Проще говоря, переводчику нужно сработать как настоящему маркетологу и опытному переводчику за раз! 


В нашей компании перевод маркетинговых материалов мы доверяем только профессиональным переводчикам, которые специализируются в сфере маркетинга и рекламы. 


Читайте так же